كتب

نفي اليهود إلى الإسكندرية



نفي اليهود إلى الإسكندرية

نفي
اليهود إلى الإسكندرية

 

4
(1) في كل موضع وصل إليه القرار، تنظّم عيدٌ علنيّ للوثنيين مع احتفال صاخب وفرح:
كان البغضُ كامنًا في قلوبهم منذ زمن طويل، فجاء وقت الإفصاح عنه. (2) ولكن بين
اليهود، كان الحزن والنواح والدموع الغزيرة، واشتعلت قلوبهم وهم يندبون ويولولون
بسبب دمار غير متوقّع حلّ بهم. (3) وأية منطقة أو مدينة أو حاضرة أو قرية بسكانها،
أو أي شارع لم يمتلئ بالندب والنواح بسببهم؟ (4) بمثل هذا الروح، روح الانتقام بلا
شفقة، أرسلهم القوّاد معًا من مختلف المدن، بحيث إن أعداءهم أنفسهم حين رأوا هذا
الألم الكبير تحرّكت فيهم الشفقة تجاه صروف الحياة، فذرفوا الدموع تجاه نفيهم
التعيس. (5) أبعد الكثيرون من الشيوخ بشعرهم الأبيض. ومع أن أرجلهم ارتخت والتوَت
بسبب السنين، دُفعوا دفعًا عنيفًا لسير مُذلّ لا توقّف فيه. (6) والصبايا اللواتي
دخلن منذ زمن قصير خدر الزواج لينعمن بحياة زوجيّة، حوّلن الفرح إلى نواح، وجعلن
الرماد على رؤوسهن فوق العطور، ومضين بلا حجاب، فانضممن إلى الجميع وأنشدن النواح
بدل أناشيد العرس، وكأنهن تمزّقن تمزيقًا لقساوة الوثنيين. (7) قُيّدن وعُرضن أمام
عيون الجميع، ثم ُنقلن بعنف إلى المراكب. (8) وأزواجهنّ الذين كانوا في ملء قوّة
الشباب، حملوا الثقّالة على أعناقهم بدل أكاليل الزهر، وقضوا الأيام الباقية من
عيد زواجهم، لا في احتفال الفرح ومرح الشباب، بل في النواح، ورأوا قبورهم تحت
أقدامهم. (9) جُعلوا في السفن كالحيوانات بقيود من حديد. بعضهم رُبطت أعناقهم بمقعد
المركب، وآخرون جُعلت أقدامهم في القيود القاسية. (10) وأسوأ من هذا هو أنهم
جُعلوا في الظلمة التامّة بحيث يعامَلون كالخونة خلال السفر.

(11)
فلما وصلوا إلى الموضع المسمّى سخاديا، وانتهى السفر كما حدّده الملك، أمرهم بأن
يُرموا في حلبة السباق التي في ضاحية المدينة، والتي كانت مؤهّلة لتجعل من هؤلاء
الأسرى عبرة لجميع الذين يأتون إلى المدينة وجميع الذين يخرجون منها ليقيموا في
الريف. وهكذا يراهم الجميع، ولا يستطيعون أن يجتمعوا بقوات الملك ولا أن يطالبوا
بأيّة معاملة إنسانية. (12) ولما تمّ هذا، سمع الملك أن إخوتهم في المدينة يخرجون
مرارًا ويبكون مصير إخوتهم المرّ، (13) فأمر بغضب، بأن يعامَلوا المعاملة عينها،
ولا يُعفوا من العقاب الذي يناله الآخرون. (14) ثم أحصيت الأمّة كلها. لا من أجل
العمل كعبيد، كما ذُكر سابقًا، بل ليعذّبوا بعذابات أمرَ بها، ويُقتلوا بقساوة
خلال يوم من الزمن. (15) هذا الإحصاء الذي تمّ بسرعة مذلّة وبغيرة لا رحمة فيها،
من شروق الشمس إلى غروبها، انتهى بعد أربعين يومًا، مع أنه لم يكن كاملاً. (16)
امتلأ قلبُ الملك فرحًا متواصلاً، وأقام الولائم أمام هيكل أصنامه، بقلب بعيد عن
الحقيقة وبفم نجس، فمجّد الأصنام التي لا تقدر أن تتكلّم ولا أن تساعد، وقال
أقوالاً غير لائقة ضدّ الإله العظيم.

(17)
في نهاية الزمن الذي ذُكر أعلاه، أخبر الكتبةُ الملك أنهم ما عادوا يقدرون أن
يواصلوا إحصاء اليهود، لأن عددهم لا يُحصى. (18) ومع أن معظهم كانوا بعدُ في
الريف، وآخرون في بيوتهم أو في سفر، بدا العمل مستحيلاً لجميع القوّاد في مصر.
(19) وبعد أن هدّدهم الملك بقساوة، واتّهمهم بالرشوة ليجدوا وسيلة بها يُفلت
(اليهودُ)،اقتنع كل الاقتناع (20) حين أعلنوا وبرهنوا له أن الورق نفذ والحبر الذي
يستعملونه للكتابة قد جفَّ. (21) غير أن هذا كان من عمل العناية الإلهية التي لا
تُقهر، والتي أرسلت لليهود عونًا من السماء.

 

Chapter 4

4:1
Wherever this decree was received, the people kept up a revelry of joy and
shouting; as if their long-pent-up, hardened hatred, were now to shew itself
openly.

 

2 The Jews suffered great throes
of sorrow, and wept much; while their hearts, all things around being
lamentable, were set on fire as they bewailed the sudden destruction which was
decreed against them. 3 What home, or city, or place at all inhabited, or what
streets were there, which their condition did not fill with wailing and
lamentation?

 

4 They were sent out unanimously
by the generals in the several cities, with such stern and pitiless feeling,
that the exceptional nature of the infliction moved even some of their enemies.
These, influenced by sentiments of common humanity, and reflecting upon the
uncertain issue of life, shed tears at this their miserable expulsion. 5 A
multitude of aged hoary-haired old men, were driven along with halting bending
feet, urged onward by the impulse of a violent, shameless force to quick speed.

 

6 Girls who had entered the
bridal chamber quite lately, to enjoy the partnership of marriage, exchanged
pleasure for misery; and with dust scattered upon their myrrh-anointed heads,
were hurried along unveiled; and, in the midst of outlandish insults, set up
with one accord a lamentable cry in lieu of the marriage hymn. 7 Bound, and
exposed to public gaze, they were hurried violently on board ship.

 

8 The husbands of these, in the
prime of their youthful vigour, instead of crowns wore halters round their necks;
instead of feasting and youthful jollity, spent the rest of their nuptial days
in wailings, and saw only the grave at hand. 9 They were dragged along by
unyielding chains, like wild beasts: of these, some had their necks thrust into
the benches of the rowers; while the feet of others were enclosed in hard
fetters. 10 The planks of the deck above them barred out the light, and shut
out the day on every side, so that they might be treated like traitors during
the whole voyage.

 

11 They were conveyed accordingly
in this vessel, and at the end of it arrived at Schedia. The king had ordered
them to be cast into the vast hippodrome, which was built in front of the city.
This place was well adapted by its situation to expose them to the gaze of all
comers into the city, and of those who went from the city into the country.
Thus they could hold no communication with his forces; nay, were deemed
unworthy of any civilized accommodation.

 

12 When this was done, the king,
hearing that their brethren in the city often went out and lamented the
melancholy distress of these victims, 13 was full of rage, and commanded that
they should be carefully subjected to the same (and not one whit milder)
treatment. 14 The whole nation was now to be registered. Every individual was
to be specified by name; not for that hard servitude of labour which we have a
little before mentioned, but that he might expose them to the before-mentioned
tortures; and finally, in the short space of a day, might extirpate them by his
cruelties 15 The registering of these men was carried on cruelly, zealously,
assiduously, from the rising of the sun to its going down, and was not brought
to an end in forty days.

 

16 The king was filled with great
and constant joy, and celebrated banquets before the temple idols. His erring
heart, far from the truth, and his profane mouth, gave glory to idols, deaf and
incapable of speaking or aiding, and uttered unworthy speech against the
Greatest God.

 

17 At the end of the
above-mentioned interval of time, the registrars brought word to the king that
the multitude of the Jews was too great for registration, 18 inasmuch as there
were many still left in the land, of whom some were in inhabited houses, and
others were scattered about in various places; so that all the commanders in
Egypt were insufficient for the work. 19 The king threatened them, and charged
them with taking bribes, in order to contrive the escape of the Jews: but was
clearly convinced of the truth of what had been said. 20 They said, and proved,
that paper and pens had failed them for the carrying out of their purpose. 21
Now this was an active interference of the unconquerable
Providence
which assisted the Jews from heaven.

اترك رد

شاهد أيضاً
إغلاق
زر الذهاب إلى الأعلى