تذكرنــي
التسجيل التعليمـــات التقويم البحث مشاركات اليوم اجعل كافة الأقسام مقروءة
يمكنك البحث فى الموقع للوصول السريع لما تريد



تعلم اللغة القبطية تعليم اللغة القبطة وكلمات قبطية وكل ما يخص اللغة القبطية

مشاهدة صفحة طباعة الموضوع مشاهدة صفحة طباعة الموضوع أرسل هذا الموضوع إلى صديق أرسل هذا الموضوع إلى صديق


مقال عن اللغة القبطية ( منقول)

لغة قبطية من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة (غير مراجعة) اذهب إلى: , محتويات

اضافة رد

 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع

رقم المشاركة : ( 1 )
الصورة الرمزية croconile_co
croconile_co
أورثوذكسي مائي
croconile_co غير متواجد حالياً
 
رقم العضوية : 18848
تاريخ التسجيل : Mar 2008
مكان الإقامة :
عدد المشاركات : 1,228
عدد النقاط : 34
قوة التقييم : croconile_co is on a distinguished road
Clap مقال عن اللغة القبطية ( منقول)

كُتب : [ 09-08-2009 - 03:03 PM ]


لغة قبطية

من ويكيبيديا، الموسوعة الحرة

المراجعة الحالية (غير مراجعة)

اذهب إلى: تصفح, بحث
محتويات

[إخفاء]


[عدل] أصل اللغة القبطية

اللغة القبطية هي المرحلة الأخيرة من مراحل تطور اللغة المصرية التي تكلم بها و كتبها قدماء المصريين منذ أكثر من خمسة ألاف سنة. و الرأي السائد لدى العلماء انها تنحدر من اللغة المصرية المتأخرة Late Egyptian مباشرة, حسبما كانوا يتحدثونها في القرن السادس عشر قبل الميلاد مع بداية الدولة الحديثة
ولكن العلامة شين M. Chaine يسجل رأيا جديدا في مقال له عن اللغة الوطنية الشعبية لمصر القديمة يؤكد فيه على ان اللغة المصرية و اللغة القبطية كانتا متعاصرتين و موجودتين معا منذ أقدم العصور. و يقدم دراسة مستفيضة لقواعد اللغتين يتسخلص منها ان اللغة المصرية لم تكن لغة تخاطب و إنها هي مأخوذة عن القبطية - ياعتبار ان القبطية هي الأصل - و قد صيغت بحيث يستخدمها الكهنة و الكتبة فقط. و ظلت معرفتها في دائرة الكتية فقط دون عامة الشعب [1]

[عدل] المحاولات الأولى للكتابة القبطية

  • المرحلة الأولى
إن أقدم وثيقة موجودة إلى الآن تسجل واحدة من المحاولات الأولى لكتابة لغة التخاطب المصرية بالحروف اليونانية (Proto Coptic) هي بردية هايدلبرج 414 التي ترجع إلى منتصف القرن الثالث قبل الميلاد. و تشتمل على قائمة لمفردات قبطية بحروف يونانية مع ما يقابلها في المعنى باللغة اليونانية. و هي مكتوبة بواسطة شخص يوناني. و ربما سبقت هذه الوثيقة محاولات أخرى لم تصل الينا.
  • المرحلة الثانية
بدات في العصر الروماني و هي المعروفة بالكتابة القبطية القديمة Old Coptic و ترجع وثائقها إلى المصريين الوثنيين الذين عاشوا في القرنين الثاني و الثالث قبل الميلاد. و هي وثائق لا علاقة لها بالمسيحيين لأنها تتصل بالسحر و التنجيم بالإضافة الي لافتات المومياوات و ما شبة ذلك.

[عدل] دور الكنيسة في تعميم استخدام اللغة القبطية

بالرغم من أن المحاولات الأولى للكتابة القبطية و كذلك أيضا الوثائق المعروفة باسم "النصوص القبطية القديمة" قد تمت بواسطة الجماعات الوثنية في مصر إلا ان الفضل في تثبيت الأبجدية القبطية في الوضع الذي تعرف يه حاليا و تطبيع نظام هجاء الكلمات كان بواسطة الكنيسة المصرية في عهد البابا ديمتريوس البطريرك الثاني عشر 189 - 232 م و خلفائه.
ففي البداية كان الانجيل يقرا باليونانية ثم يترجم شفاهيا و لم يمكن كتابته بالديموطيقية بسبب احتوائها على على الكثير من الرموز و المشتقات الوثنية. و لما زادت الحاجة إلى ترجمة مصرية مكتوبة للأنجيل أستخدمت الأبجدية اليونانية لهذا الغرض مع إضافة سبعة حروف ديموطيقية هما Ϣ Ϥ Ϧ Ϩ Ϫ Ϭ Ϯ و هي الكتابة التي تعرف بالقبطية. و مع انتشار ترجمة الانجيل بين الناس انتشرت معه اللغة القبطية و عم استخدامها

[عدل] ألفاظ مصرية قديمة تترسب بلهجتها القبطية في حياتنا اليومية

مدمس (فول مدمس) وكلمه مدمس هنا في الاصل هي كلمه قبطيه و ليست بعربيه ، كلمه ظيطاوتنطق مثل أحد الحروف القبطيه و تعني (الوحل)، البعبع =وتعني (العفريت) بالعربيه.

[عدل] تغيير البابا كيرلس الرابع لنطق الحروف القبطية

قام البابا كيرلس الرابع (1854 – 1856 م) بتغيير نطق الحروف القبطية حتى تتماشئ مع النطق اليوناني للحروف و هذا تسبب في تغيير نطق اغلب الكلمات القبطية و ظهور حروف لم تكن موجودة من قبل مثل حرف الثاء و شبه اختفاء حروف كانت موجودة من قبل مثل حرف الدال ( حرف الدلتا ينطق دال في أسماء الاعلام فقط و هناك كلمات قليلة جدا ينطق بها حرف التاف دال ماعدا ذلك لم يعد يوجد دال في اللغة القبطية)
و أطلق على طريقة النطق الجديدة اللفظ الحديث و طريقة النطق الاصلية اللفظ القديم ، تم تدريس اللفظ الحديث في الاكليريكية و مع مرور الوقت اختفى تقريبا اللفظ الاصلي (القديم)، و مازال اللفظ الحديث هو الستخدم في الكنائس كلغة العبادة حتى الآن
هناك محاولات (بسيطة حتى الآن) لتدريس النطق الاصلي للغة حتى تستخدم في الصلاة بدلا من اللفظ الحديث .
لكن هناك مئات الكلمات التي أنتقلت من اللغة القبطية الاصلية إلى اللغة العربية العامية و التي مازالت مستخدمة حتى الآن في مصر

[عدل] المصادر

  1. ^ المجلد الثالث عشر لمجلة جمعية الاثار القبطية بالقاهرة صفحات من 179 إلى 190

  • كتاب اللفظ القبطي البحيري القديم تاريخة و اثبات اصالته تاليف القمص شنودة ماهر ( دكتور ايميل ماهر سابقا)
  • كتاب ساجي نمان لتعليم اللغة القبطية - تاليف القمص شنودة ماهر
  • (كتب القص شنودة ماهر تباع في الكاتدرائية - مبني الانبا رويس - المكتبة في الدور الاخير)
  • كتاب الاصوات القبطية Coptic Sounds تاليف وريل Worrell, William
  • كتاب قواعد اللغة القبطية للدكتور جورجي صبحي

[عدل] وصلات خارجية




رد مع إقتباس
Sponsored Links

اضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
الكنيسة المسيحية القبطية الأرثوذكسية في مصر اشرف وليم وثائق ودراسات تاريخية 0 02-24-2012 06:32 PM
هل انقرضت اللغة القبطية ؟ Amany تعلم اللغة القبطية 26 09-25-2011 06:30 PM
احذروا من اللفظ القبطي القديم sicosico999 تعلم اللغة القبطية 2 07-14-2011 11:11 AM
المتحف القبطى الزملكاوى البرنس مواضيع منقولة من مواقع اخرى بخدمة Rss 1 11-09-2009 01:08 PM

Rss  Rss 2.0 Html  Xml Sitemap SiteMap Info-SiteMap Map Tags Forums Map Site Map


الساعة الآن 05:57 AM.