الكلمة اليونانية ( ستيخوس ) تعني آية من المزمور ، أو أية فقرة كتابية من الكتاب المقدس ، أو شطرة من أحد الأبيات الشعرية .
a line of poetry, a verse
وكل أربعة إستيخونات تُسمى رُبعاً في الكنيسة القبطية . أما في الكنيسة البيزنطية ، فيُسمى اللحن الليتورجي القصير στίχηρον ( إستيخيرون ) وهو في الإنجليزية sticheron ، وهناك كلمة يونانية أخرى قريبة من الكلمة العربية [ إستيخون ] وهي : [ στιχείον – إستيخيون ] وتعني واحد من سلسلة أو مجموعة one of series ، كما تعني أيضاً الصوت الأولي أو الأساسي في الكلام an element sound of the voice . وطبعاً تدخل هذه الكلمة في إطار الأنتيفونا ، والتي تعني التسبيح بأصوات متبادلة بين خورسين ، فالإستيخون هو عبارة عن آيات من المزامير يقرأها الشماس ، ويرد عليه الشعب الرد المناسب حسب طقس صلوات الكنيسة ، أو ترتل الآيات بالتبادل بين خورسين بدون قرار ، وهي تعتبر أقدم الطرق في التسبيح بالمزامير جماعياً ، وأول ما تعرفنا على الأنتيفونا في العهد الجديد هو عندما استقبل الشعب دخول ربنا يسوع أورشليم ، وسوف نشرح الأنتيفونا قريباً باستفاضة لأهميتها ...
أنظر الإفخارستيا والقداس دراسة منهجية – صفحة 752
وأنظر معجم المصطلحات الكنسية – الجزء الأول صفحة 87 An Intermediate GREEK-ENGLISH Lexicon P.747